目前分類:心情隨筆 (54)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
最近朋友們遇到我的第一個問題都是:準備得如何?很忙吧?說實在的,我還真不忙,好像這一點都沒有我的事一樣,忙的人完全是阿明的媽媽。
隨著該收到的文件收到,順利地能夠將先備手續備妥,似乎接下來就等著典禮了,還沒有很真實的感覺,直到今天收到玉米牆市公所寄來的資料,雖然是基本的典禮,但是有三種誓詞能夠選擇,也問到有沒有人將你的手交給他,一時之間一切似乎慢慢真實了起來,不至於百感交集,但複雜的情緒也很難付諸文字。雖然仍難以置信,但終究要發生的,現實的因素推著我們做我們認為該做的事,不是不好的,太多的選擇有時是種困擾,沒有選擇對我而言,反而是種輕鬆的面對,因為我一向不喜歡做選擇下決定。

這個我們必須但也非常開心的決定,沒有太多的困難,一切是那麼地水到渠成,沒有驚天動地的過程,有的只是溫和平靜相處,我喜歡這樣的一切。隨著年紀愈大,心愈柔軟也愈容易被觸動,一點小事都能讓我留下二行清淚,有時是開心,有時是感動,有時是不捨,有時是關懷。阿明也是。我認識了將近三十年,這一輩子最要好的老朋友為了我的決定,開心又感動地掉下眼淚。親愛的,相信在未來當你告訴我同樣的決定時,我也會開心地為你流下祝福的眼淚。有親友如此,夫復何求。

martha0523 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

因為之前畢業典禮必須要穿淺色襯衫,所以只好把媽媽之前買給我的粉色襯衫拿出來穿,我不太穿它一來是因為襯衫真的不適合我,常常要冒著扣子蹦開的危險穿它,即便我縫上暗扣,仍然有蹦開的可能。二來是因為我懶得燙衣服。媽媽知道女兒的怪身材,所以找到了這件粉色"彈性"襯衫,讓我在很多正式的場合不至於沒衣服穿,但這"彈性布"真的是燙衣服的大敵!但我若沒有彈性布,卻又完全不可能穿得下襯衫,真是兩難。

話說因為之前穿完典禮又穿去面試後,總是要洗起來,洗完之後皺得跟鹹菜乾一樣,本來想什麼都不管給他放進衣櫥就好,但實在是皺到出不了手啊~於是只好鼻子摸摸自己來燙衣服去。襯衫是全世界最難燙的東西,我的媽呀~眉眉角角好多,要分好多部位慢慢燙,彈性布的褶痕又很不容易燙不見,一整個邊燙邊碎唸了起來,想說幸好我不用上班穿襯衫,要不然每天燙還得了,我寧可被當流浪漢。就在這麼想著的時候,回想起高中時學校制服和軍訓服一定都是襯衫,住家裡的時候媽媽三天兩頭地都得幫我燙衣服,每天下了班就要煮飯打掃洗衣服,那時還得天天幫我燙衣服,那時還很三八地覺得襯衫背後都要燙三條線才帥,所以除了把衣服燙平整之外,媽媽還要辛苦地燙出筆直的三條線,最慘的是制服裙還是百褶裙,三不五時也是要來燙一下,要不然屁股坐的地方要不一片平坦要不亂七八糟,很難看的,這又難為了媽媽了,媽媽還要一褶一褶地擺好才能燙,我的天呀~我光這十幾年來才燙這麼一件襯衫就已經哀嚎不已,完全不敢想如果天天要燙這些鬼東西,我應該會直接耍脾氣不穿!現在才體會到媽媽有多偉大,職業婦女很難當,上班八小時,沒有比別人少,但下了班還要煮飯洗衣做雜事,一天也不過二十四小時,人也不是鐵打的,總是要睡夠,我想那時媽媽應該很少有坐下來休息的時候,更別提什麼叫做"自己的時間",我現在才了解啊~~

martha0523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我真的是個很糟糕不會記日子的人..... 總是在事情過後才記起,在朋友家人生日後才想起,在時間到後才想起該做的事沒有做,奇怪了。。。。我的腦子到底都裝些什麼啊?一些沒有用的東西?
兩年了,時間怎麼會這麼快?兩年前的這個時候我回台灣看你最後一面,兩年後的現在我在英國想著一堆回台前的待辦事項,每件事都急,卻什麼都急不得,也許不是每件事都急,是我的急性子沒辦法讓自己放鬆吧。是要學習慢慢來的,這好像是我們一直都在說我們該學習的。去年回去沒有去看你的家人,我沒有勇氣,也不知道為什麼,不知該用什麼樣的理由去,好像你走了就什麼都斷了,我不喜歡這樣的感覺,但是似乎無可避免?嗯......我想,過一陣子等我回台也穩定之後,我會去看他們的,其實我更想去看你,但你遠在嘉義,也不知道你在那裡,唉~只能在心裡和你說說話了。
希望你在遠方過得好。愛你。

martha0523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I am a type of person who always made impulsive decisions without realising what will follow up, even though the decision is right and necessary. Shall I be more cautious? Would I learn? Maybe not, I still have an impulsive nature. That will never change.

Since I made that impulsive decision in May (or June? can't remember now), my world started turning inside out. I didn't realise it until now. It was not just an one-off event, but a life-long task. Of course it is easier said than done, but I haven't regretted. I just need some time to think over what I should do right now (or what I can do actually?). Whether or not I am ready for it, my decision will never change. Putting this aside for a minute and looking at myself, I, however, found that this decision has pushed me from one stage through to another, and I am not ready yet. The next stage is unknown and the unknown is always intimidating. I have to, to some degree, give up 'freedom', which is never easy to let go, and 'that circle of friends' and for even more, part of my life. Have I made it sounding a loss? Rat! I did not mean that.

martha0523 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這句話不只適用剛畢業的大學生,也相當適合用在我身上!

在英國閒混六年後,終於完成學位,真的是把博士當小學在唸,生小孩的也都長大唸小學了說,唉~~但說真的,我累了,現在為了不要沒有錢吃飯,那個輕鬆的兼職工作繼續做,但當然不是長久之計,不過找工作也不是一時半刻就能做的事,尤其是第一,在英國這個鳥地方,"隨便找個工作做做"比登天還難,尤其是這個時機,第二,手上有一堆沒有錢但都很重要的工作要做,忙到我昏天暗地,也沒時間找工作,每天都坐在電腦前,看起來好像很輕鬆,但壓力很大,忙得我都不知道腦袋死了多少細胞,眼睛還沒瞎真是幸運。為了未來長遠的計劃,還是得做~~~而且心甘情願地做。

martha0523 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

曾有朋友說她找到了靈魂伴侶,開心得不得了,但何謂靈魂伴侶呢?我不太懂。是兩個人頻道對了,就是靈魂伴侶嗎?頻道對了的人還是會吵架啊,我很多朋友都是在同一個頻道上,時不時也還是會有一些小不隆咚的口角和不合啊~雖然不影響情誼,但那是朋友啊,如果是伴侶,好像小事也能變大事,不是嗎?那除了要頻道對,還要什麼條件呢?同在一個精神氣場嗎?會不會太玄了點,這很難懂。而且有些從朋友變成的情人,也不見得都能白頭偕老而不吵架啊。可是難道不吵架就可以叫靈魂伴侶嗎?貌合神離的人也不會吵架啊。還是靈魂伴侶要貌合神也合?要合到什麼程度才叫靈魂伴侶呢?發明這個詞的人,你可不可以告訴我這到底是什麼意思呢?

好吧~如果硬要解釋靈魂伴侶的話,我覺得應該是,如果我說話從1直接跳到4,但對方卻了解我說的1-2-3-4,而不是1-A-B-4或者是1-不懂-4,而且也有同樣的想法,意思就是丟一個眼神就知道你什麼意思,好像肚子裡的蛔蟲一樣,或是在公主身邊服伺千年的僕人,這樣是不是就可以稱得上是靈魂伴侶呢?所以最後的結論是:靈魂伴侶=蛔蟲=千年僕人(誤:一整個胡亂下結論)

martha0523 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

親愛的,我最親愛的,我彷彿可以看到你的心揪著,臉上卻是笑著的,揪著的心不是不開心,是自然的心痛,也是放下大石的心痛,臉上的笑是掩飾痛的最佳面具,你知道我很心疼嗎?你一向就是這麼愛折磨自己,永遠心裡都是為了別人,但有時利刃不知不覺地轉而朝向自己的時候,你也知道自己是傻的,不過,即便利刃穿心了,你還是堅持要這麼做。我想起去年你的告別式當天清晨,我踏進你家門,吳大哥一看到我便激動地落淚,我沒有告訴他我會回去見你,我想他驚訝的同時也真正感受到所有的事情都不同了,而我只能點點頭喊聲吳大哥,你知道的,我也不是個知道怎麼處理這種場面的人。

現在,我也彷彿可以看到你站在那裡看著儷影雙人,臉上露出釋懷且寛慰的微笑,那感受是複雜的,我的感受也許可以用百感交集來形容,而你的感受,我想是找不到言詞的。如果我能,但願我能給你一個擁抱,一個很深很深的擁抱。突然想起,我似乎從不曾給你一個擁抱,出國前我是個害怕身體接觸的人,尤其是擁抱這麼流露情感的動作,出國後再回去,便是見到生病後的你,每次都和你談天說笑,我卻仍提不起勇氣擁抱你,一方面也深怕弄痛身體脆弱的你,但我知道自己是悔恨的,這樣小小的一件事都是悔恨,不知為何,很有「子欲養而親不待」的遺憾。但我現在明白了,真的。如果你願意讀,你會讀到我的心,讀到我明白什麼的。謝謝你。給你一個大大的擁抱,我知道你一直都在我身邊守護著我,謝謝你。

martha0523 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

整整一年了,時間好快,最近一直在趕進度,一心只想著我即將要交的最後一大章,幾乎忘了昨天是你的忌日,沒來由的胸骨痛,痛得不得了,懶腰都伸不得,兩天了,一直到剛剛才因這個痛想起你,是你在提醒我嗎?我知道這聽起來實在很不像學科學的我,我也知道有可能因為最近一直彎腰駝背地在寫東西,姿勢不良導致的,但至少這痛讓我及時想起了這個重要的日子。

一年了,你在那裡過得如何?我心裡一直在想著,下次回去要再去你家拜訪一下,一年沒看到陸媽和吳大哥了,也想知道他們好不好,不知道現在曹老師和艾榮教官用什麼樣的方式和你做連結,也許我可以找個很有創意的方式和他們一起思念你,但我下次回台灣是年底,還有整整一年,我可以好好來想一想。

martha0523 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

這星期三是你的生日,第一個我不知該把祝福寄往何處的生日,你在那裡好嗎?
你生日過了,我也沒有刻意在你生日那天寫下祝福給你,太矯情了。
「矯情」?果然是台灣人獨有的特質,在西方人眼中,有愛就要用力表達出來讓人知道。
但你應該不同意我這麼武斷地區分吧!

martha0523 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

昨天還自我感覺良好,因為在井底住太久,雖然嚷嚷著講太多中文沒有英文而失去現實感,但仍然是住在井底的蛙般地自我感覺良好,今天卻一切都變了。

要從今天坐公車出門的鳥事說起,本市公車近來有坐2站80p的優惠,雖然還是貴,但總是便宜一點,而從我家到學校不過3站,所以我都坐2站,提早一站下車用走路的,畢竟現在腳傷還沒有百分之百復原,不宜多走路,沒想到在第一站上來了個帥哥,理個平頭,穿著畢挺的西裝,雖然身高不高,但看起來不單薄也迷人,我被他的幾近光頭的平頭和突出的五官給吸引了,眼睛盯著坐在我前面的他,腦子裡飄到「我的確是喜歡這樣的光頭佬,如果身高高一點那就更完美了」的世界去,一時間忘了拉下車鈴,偏偏沒有其他人下車,我在站牌過了的2秒後驚覺,按了下車鈴,但為時已晚,司機根本不鳥我,到了下一站下車時,那該死的司機用很歧視人的態度要我再付80p,心裡幹死了,也不過是因為顧著看帥哥,忘了下車,你這鳥司機不需要那付「我一定是故意要坐過站」的表情叫我付錢吧!幹!我又不能明說,說了也太丟臉了。這鳥司機讓我一肚子火,破壞了我看到帥哥的好心情,哼!

martha0523 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

若要寫這篇,我會淚流滿面,泣不成聲,眼淚從下筆到收筆不會停止,我能預見的是寫作中斷多次也未能完成;但若不寫,心裡的遺憾和悲傷不會減少一丁點,也沒辦法平心靜氣地裝作沒事。決定寫,以宣洩我的悲傷/遺憾/內疚/自責,更重要的是,紀念我這輩子最敬愛、影響我最深、待我如姐妹、視我如已出、我的好朋友/好同事/好姐妹/好媽媽、我生命中永遠支持我的貴人-陸瑩華。The best one and only one in my lifetime.

陸姐,給妳的最後一封信。

martha0523 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

我真的不懂你到底在想什麼,為何反反覆覆做一些令人不解的事?

過去就過去了,你自己都決定放下,為何還再反反覆覆呢?一定要把自己傷得體無完膚才願意罷休?你一定要得到你想聽的話嗎?你得不到的,這麼多人的經驗還沒讓你學會?難道一定要如此玉石俱焚才肯放手?也許你就是那種不見棺材不掉淚,不到黃河心不死的人吧!但這樣羞辱自己實在沒有必要啊,好吧,不該說是羞辱,我語詞用錯,但你以為自己思考週到才說出口的話,卻輕易地就被別人識破,不是嗎?這難道沒有讓你學會?希望你這次真的學到教訓了。

martha0523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:我的領錢密碼6碼
  • 請輸入密碼:
  • Sep 11 Thu 2008 03:00
  • 厭煩

我果真不是一個很能持久的人,熱度三分鐘。

即將(其實已經)邁入在英國的第五年,一成不變的學生生活,我真是受夠了,其實也不是那麼一成不變,當然聚會玩樂還是會有,但大致的生活是一樣的,賺那一點點錢,維持著基本的生活,沒有時間沒有自由沒有錢,我真是受夠了,自己也未免拖太久了,看著同時期開始的同儕們,現在一個個口試完,開始賺錢,不管是回國還是留英,看得我心癢癢啊!

martha0523 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  • Jul 12 Sat 2008 21:19
  • 慌亂

慌慌慌
亂亂亂

好幾件事卡在一起,全都是不愉快的事,令人不開心,也令人慌亂,感覺回台在即,卻似乎什麼都沒有準備好,不知何時才能寫得出來的論文,不知未來何去何從,不知這幾件令人討厭的事是否能順利解決,不知書何時能翻完,不知錢何時能還完,不知我的英文何時才能再進步,不知我的決定到底對或錯,不知不知不知,好多不知。

martha0523 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這星期忙亂不堪,忙得我完全沒有時間做自己的論文,就連翻譯都被迫停了幾天,忙到連睡覺都睡不飽,忙得全身酸痛,忙得心煩意亂,忙得只想開口罵人,忙到每天都不在家,忙到時間都給了別人,這麼多理由,就是要為自己差點忘記母親節而找的藉口。

遠在異鄉,孤單一人沒有親人在身旁時,常常很容易刻意或不經意地就忘了所有的節日,因為節日不同了,媒體商店大肆宣傳販賣商品的時間或對象都不同,也因此我從不會是媒體商店廣告的對象,對節日非常無感,不只在英國,對於台灣的節日也同樣無感,行事曆不跟著台灣走,放假也和台灣完全不一樣,忘記實在很合理啊~~真棒的藉口!

martha0523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我是個膚淺又無可救藥的外貌協會成員,且從不以此為恥,還經常大聲嚷嚷,算是非常的厚臉皮了。

不過我也倒算還有自知之明,雖然對別人的外貌非常在意,也不會「只准州官放火,不許百姓點燈」,自己總也要照照鏡子明白自己到底有幾兩重,對於外貌似天仙,美/帥到不食人間煙火之人,我倒也是敬謝不敏(從沒遇過就是),這太超出我的標準了。

martha0523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Someone said to me "I can't speak in a easy manner as I can do with fluent English speakers". Why the fxxk are you saying that? Of course I know it wouldn't be the same when people speak differnt languages. I also feel that I'm like two different people when speaking different languages. Of course I know it's not that my English isn't good or stuff like that. But do you know how hurtful it is when you said that?? You could have just said I don't understand your culture, humour, or unclear/accented/different English. I'm gutted, frustrated, losing my confidence. Great! You've smashed me. Well done you. huh!

martha0523 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Have been loafing around for nearly a year. Of course I know it's not the time to waste on fulling around and doing nothing. If I could, however, behave, then I wouldn't be still a stupid student here. Still spending all the saving (well, don't think it's my saving anymore) on getting something I don't really know where the life may lead me to. It's not fair saying that, as I am the one who decided to do all this. But now, it's been too long to stick at the original aim. I am really lost now... not only at my study, but also on my own personality. I've been changed bit by bit without self-awareness since then.

I wasn't that tough (well, I thought), was flexible but strong. It seems now to people that I'm tough and difficult to deal with. Am I? appear to be tough, actually feel rough inward. It may be that the rougher inward I feel, the tougher I appear to be? Like gooey sweets and hard sweets, you break the hard sweets as soon as you bite it hard. However, biting gooey sweets, you can never easily cut it off by one bite.

martha0523 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

相信每個人的生命都是起起伏伏的,平淡無奇的人生也許順利,但沒有高潮也不精彩。要有精彩的人生,就必須付出代價。生命在轉彎處總是苦楚多於快樂,然而沒有轉彎的低潮就顯示不出高潮的精彩。

自從六月短暫匆促回台一趟返英至今,一連串的挫折和令人沮喪的事不斷發生,到現在很多事情仍未解決,這似乎又是我生命中的另一個考驗,我一向很能裝堅強,沒有一個朋友認為我會哭,沒有一個朋友認為我會被挫折打敗,他們認識的我是一個堅強獨立不需要別人也活得下去的人,他們認識的我是一個勇敢強捍不會為了小事哭泣的人。是的,我是。這些都是我刻意讓這一面的自己成為別人看見的我。

martha0523 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

1 23